en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "The proof of the pudding is in the eating"

Traduit par Louis Sémantique 26/10/2024, 05:41
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

The proof of the pudding is in the eating

La véritable valeur ou qualité de quelque chose se prouve par le fait de l'utiliser ou de le tester.

Le ton

Sagesse populaire

Origine

Cette expression anglaise date du début du XVIIe siècle. Elle signifie qu'on ne peut évaluer la valeur d'une chose qu'en l'expérimentant directement.

Exemples d'utilisation

  • He believes every conspiracy theory he reads; next he'll tell you the Moon is made of green cheese.
    Il croit à toutes les théories du complot qu'il lit; ensuite, il vous dira que la Lune est faite de fromage vert.
  • Someone asked if I'd fallen for his ridiculous story, but I told them I wasn't born yesterday and knew the Moon isn't made of green cheese.
    Quelqu'un m'a demandé si j"étais tombé dans son histoire ridicule, mais je leur ai dit que je n"étais pas né de la dernière pluie et que je savais que la Lune n'est pas faite de fromage vert.
  • The "Moon is made of green cheese" argument is often brought up when discussing how people perceive scientific discoveries or lack basic knowledge.
    L'argument du "La Lune est faite de fromage vert" est souvent évoqué lorsqu'on discute de la façon dont les gens perçoivent les découvertes scientifiques ou manquent de connaissances de base.