en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "The enemy of my enemy is my friend"

Traduit par Louis Sémantique 28/09/2024, 21:46
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

The enemy of my enemy is my friend

L'expression signifie qu'une personne ou un groupe qui partage un ennemi commun avec vous peut devenir un allié, même si vous n'avez pas d'affinités ou d'intérêts communs en dehors de cet ennemi.

Le ton

Pragmatique

Origine

L'origine de la phrase est souvent attribuée à une expression arabe ancienne, utilisée pour souligner les alliances pragmatiques dans des contextes de conflit.

Exemples d'utilisation

  • During the war, the two rival nations became allies, adhering to the principle that ‘the enemy of my enemy is my friend’.
    Pendant la guerre, les deux nations rivales sont devenues alliées, adhérant au principe que "l'ennemi de mon ennemi est mon ami".
  • Despite their differences, the two political parties collaborated because the enemy of my enemy is my friend.
    Malgré leurs différences, les deux partis politiques ont collaboré parce que l'ennemi de mon ennemi est mon ami.
  • When insects threatened to overrun the crops, farmers welcomed birds despite them usually being pests because the enemy of my enemy is my friend.
    Lorsque les insectes menaçaient de dévaster les cultures, les agriculteurs ont accueilli les oiseaux, bien qu'ils soient habituellement considérés comme des nuisibles, car l'ennemi de mon ennemi est mon ami.