en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "Put your best foot forward"

Traduit par Louis Sémantique 29/09/2024, 16:20
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

Put your best foot forward

L'expression "put your best foot forward" signifie se montrer sous son meilleur jour, faire bonne impression ou se donner à fond dans une situation donnée.

Le ton

Encourageant et positif

Origine

L'origine de cette expression remonte probablement au XVIe siècle en Angleterre, où l'idée de mettre son meilleur pied en avant symbolisait l'effort pour donner la meilleure impression possible.

Exemples d'utilisation

  • At the job interview, remember to put your best foot forward.
    Lors de l'entretien d'embauche, n'oubliez pas de vous montrer sous votre meilleur jour.
  • When starting any new project, it’s important to put your best foot forward and give it your all.
    Lors du démarrage de tout nouveau projet, il est important de se montrer sous son meilleur jour et de tout donner.
  • He always puts his best foot forward when meeting new people.
    Il se montre toujours sous son meilleur jour lors de ses rencontres avec de nouvelles personnes.