en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "Keep your friends close and your enemies closer"

Traduit par Louis Sémantique 19/01/2025, 21:25
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

Keep your friends close and your enemies closer

L'expression signifie qu'il est sage de surveiller vos ennemis de près, voire plus près que vos amis, afin de comprendre leurs intentions et potentiellement prévenir leurs actions contre vous.

Le ton

Conseil stratégique, souvent utilisé dans des contextes politiques, professionnels ou de stratégie personnelle.

Origine

Cette phrase est souvent attribuée à Niccolò Machiavelli, un philosophe politique italien de la Renaissance, bien que cela reste incertain. Elle a été popularisée par son utilisation dans le film *Le Parrain, Partie II*.

Exemples d'utilisation

  • In the tumultuous world of corporate mergers, she knew to keep her friends close and her enemies closer.
    Dans le monde tumultueux des fusions d'entreprises, elle savait qu'il fallait garder ses amis proches et ses ennemis encore plus proches.
  • He invited his critics to the conference, adhering to the principle of keeping his friends close and his enemies closer.
    Il a invité ses critiques à la conférence, respectant le principe de garder ses amis proches et ses ennemis encore plus proches.