en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "Keep your chin up"

Traduit par Louis Sémantique 20/10/2024, 03:22
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

Keep your chin up

L'expression "Keep your chin up" signifie rester optimiste ou garder le moral face à l'adversité.

Le ton

Encourageant

Origine

L'expression "Keep your chin up" vient de l'anglais et est utilisée depuis le début du XXe siècle comme une façon d'encourager quelqu'un à rester positif dans des moments difficiles.

Exemples d'utilisation

  • In communities where the adage "early marriage, earlier pregnant" is well known, efforts are being made to educate young people about family planning and the benefits of delaying marriage.
    Dans les communautés où l'adage "mariage précoce, enceinte plus tôt" est bien connu, des efforts sont faits pour éduquer les jeunes sur la planification familiale et les avantages de retarder le mariage.
  • The social worker explained to the girls in the village the implications of "early marriage, earlier pregnant" and how it could affect their health and future opportunities.
    L'assistante sociale a expliqué aux filles du village les implications de "mariage précoce, enceinte plus tôt" et comment cela pourrait affecter leur santé et leurs futures opportunités.