en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "Fair exchange is no robbery"

Traduit par Louis Sémantique 28/09/2024, 22:36
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

Fair exchange is no robbery

Un échange équitable n'est pas un vol signifie qu'un échange où chaque partie reçoit de la valeur égale n'est pas injuste ou trompeur.

Le ton

Neutre

Origine

Cette expression remonte à l"époque où le commerce et le troc étaient monnaie courante et met l'accent sur l'importance d"échanges équitables dans les transactions.

Exemples d'utilisation

  • Tom gave Jane his book for her game, saying "fair exchange is no robbery," as they were both happy with the trade.
    Tom a donné son livre à Jane en échange de son jeu, en disant "un échange équitable n'est pas un vol", car ils étaient tous deux satisfaits de l"échange.
  • When negotiating the contract, the parties reminded each other that "fair exchange is no robbery," ensuring both sides were satisfied with the deal.
    Lors de la négociation du contrat, les parties se sont rappelées que "un échange équitable n'est pas un vol", afin de s'assurer que les deux côtés étaient satisfaits de l'accord.