Explication de l'expression "Children should be seen and not heard"
Traduit par Louis Sémantique 29/09/2024, 19:08
Membre de l'équipe English.me
Qu'est-ce que ça veut dire?

L'expression signifie que les enfants doivent être calmes et obéissants, et ne pas interrompre ou participer aux conversations des adultes.
Le ton
L'expression est souvent considérée comme stricte et traditionnelle.
Origine
Cette expression a des racines dans les pensées éducatives médiévales et victoriennes en Angleterre, où les enfants étaient souvent censés être dociles et discrets.
Exemples d'utilisation
- Whenever the adults were talking, Claire reminded her kids that children should be seen and not heard.
Chaque fois que les adultes parlaient, Claire rappelait à ses enfants que les enfants doivent être vus et non entendus. - In his house, John expected that children should be seen and not heard during family gatherings.
Chez lui, John s'attendait à ce que les enfants soient vus et non entendus lors des réunions de famille. - The old saying that children should be seen and not heard often comes under scrutiny in more modern parenting discussions.
Le vieil adage selon lequel les enfants doivent être vus et non entendus est souvent remis en question dans les discussions modernes sur la parentalité.