en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "Beauty is in the eye of the beholder"

Traduit par Louis Sémantique 12/10/2024, 14:37
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

Beauty is in the eye of the beholder

L'expression signifie que l'appréciation de la beauté est subjective et varie d'une personne à l'autre.

Le ton

Neutre et philosophe

Origine

L'origine exacte de l'expression est incertaine, mais elle remonte probablement au 19ème siècle dans la littérature anglaise.

Exemples d'utilisation

  • When discussing the abstract painting, Lisa reminded her friends that beauty is in the eye of the beholder.
    Lorsque Lisa discutait de la peinture abstraite, elle a rappelé à ses amis que la beauté est dans l"œil de celui qui regarde.
  • He might not be conventionally attractive, but remember, beauty is in the eye of the beholder.
    Il pourrait ne pas être attirant de façon conventionnelle, mais souvenez-vous, la beauté est dans l"œil de celui qui regarde.
  • The garden's design wasn't to everyone's taste, but the artist believed that beauty is in the eye of the beholder.
    Le design du jardin n"était pas au goût de tout le monde, mais l'artiste croyait que la beauté est dans l"œil de celui qui regarde.