Explication de l'expression "Any port in a storm"
Traduit par Louis Sémantique 29/09/2024, 22:25
Membre de l'équipe English.me
Qu'est-ce que ça veut dire?

L'expression signifie que lorsque l'on se trouve dans une situation difficile, on accepte toute solution ou refuge, même s'il n'est pas idéal.
Le ton
Pragmatique
Origine
L'expression provient de la navigation maritime, où dans une tempête, un bateau cherche à atteindre n'importe quel port sûr pour se protéger, peu importe s'il est initialement souhaité ou non.
Exemples d'utilisation
- When the hotel she usually stayed at was fully booked, she decided to stay at a roadside motel instead, reasoning that it was any port in a storm.
Lorsque l'hôtel où elle séjournait habituellement était complet, elle a décidé de séjourner dans un motel en bord de route à la place, estimant que c"était n'importe quel abri en cas de tempête. - He didn't particularly like the idea of working for the smaller company, but given the circumstances, it was any port in a storm.
Il n'aimait pas particulièrement l'idée de travailler pour la plus petite entreprise, mais vu les circonstances, c"était n'importe quel abri en cas de tempête.