en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "way side" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 13/10/2024, 13:56
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Way side or wayside. What's correct?

Erreur d'orthographe

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens font cette erreur parce que l'expression "wayside" est souvent utilisée en anglais mais peut être mal comprise. Certains pensent à tort qu'il faut séparer le mot en deux ('way" et "side").

Qu'est-ce qui est correct ?

L'expression correcte est "wayside", qui signifie "côté de la route".

Exemples d'utilisation correcte

  • We stopped at the wayside for a picnic.
    Nous nous sommes arrêtés au bord de la route pour un pique-nique.
  • The car encountered a problem and had to pull over to the wayside.
    La voiture a rencontré un problème et a dû se garer sur le bord de la route.
  • There are many wildflowers growing by the wayside.
    Il y a de nombreuses fleurs sauvages qui poussent le long de la route.