Pourquoi "should of" est incorrect en anglais?
Traduit par Louis Sémantique 05/10/2024, 00:45
Membre de l'équipe English.me
De quel type d'erreur s'agit-il ?

C'est une erreur grammaticale et de confusion homophonique en anglais.
Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?
Les gens commettent cette erreur parce que "should've" (la contraction de "should have") se prononce de manière similaire à "should of". Cette confusion auditive conduit à une erreur lorsque les gens l"écrivent.
Qu'est-ce qui est correct ?
La forme correcte est "should have". Dans les contractions, cela devient "should've", mais jamais "should of".
Exemples d'utilisation correcte
- I should have known the answer.
J'aurais dû connaître la réponse. - You should have seen that movie.
Tu aurais dû voir ce film. - They should have arrived by now.
Ils devraient être arrivés à l'heure qu'il est.