Pourquoi "despite of" est incorrect en anglais?
Traduit par Louis Sémantique 02/10/2024, 14:26
Membre de l'équipe English.me
De quel type d'erreur s'agit-il ?

Erreur de préposition.
Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?
Les gens peuvent faire cette erreur car ils confondent les expressions "despite" et "in spite of", et tentent de les fusionner incorrectement.
Qu'est-ce qui est correct ?
La bonne expression à utiliser est "despite" ou "in spite of", mais pas "despite of".
Exemples d'utilisation correcte
- Despite the rain, we went for a walk.
Malgré la pluie, nous sommes allés nous promener. - In spite of the rain, we went for a walk.
En dépit de la pluie, nous sommes allés nous promener.