en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "role call" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 05/10/2024, 02:17
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Role call or roll call. What's correct?

C'est une erreur orthographique.

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens commettent cette erreur à cause de l'homophonie entre "role" et "roll" en anglais, bien qu'ils aient des significations différentes.

Qu'est-ce qui est correct ?

La forme correcte est "roll call".

Exemples d'utilisation correcte

  • The teacher did a roll call to make sure all students were present.
    L'enseignant a fait l'appel pour s'assurer que tous les élèves étaient présents.
  • During the meeting, the chairperson began with a roll call of participants.
    Pendant la réunion, le président a commencé par un appel des participants.
  • The scout leader performed a roll call to ensure everyone's attendance.
    Le chef scout a effectué un appel pour s'assurer de la présence de tout le monde.