en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "give advise" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 08/10/2024, 10:37
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Give advise or give advice. What's correct?

Erreur d'orthographe

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens commettent souvent cette erreur en confondant les mots "advice" et "advise" en raison de leur similitude en anglais. "Advice" est un nom signifiant "conseil", tandis que "advise" est un verbe signifiant "conseiller". L'erreur vient de l'utilisation incorrecte du verbe "advise" à la place du nom "advice".

Qu'est-ce qui est correct ?

La formulation correcte est "give advice", car "advice" est le nom approprié à utiliser dans ce contexte.

Exemples d'utilisation correcte

  • She asked me to give advice on her project.
    Elle m'a demandé de donner des conseils sur son projet.
  • Can you give advice on how to improve my resume?
    Peux-tu donner des conseils sur comment améliorer mon CV ?
  • Teachers often give advice to students about studying effectively.
    Les enseignants donnent souvent des conseils aux étudiants sur la manière d"étudier efficacement.