Pourquoi "daily regiment" est incorrect en anglais?
Traduit par Louis Sémantique 07/10/2024, 12:50
Membre de l'équipe English.me
De quel type d'erreur s'agit-il ?

erreur de vocabulaire
Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?
Les gens confondent souvent "regiment" (unité militaire) avec "regimen" (régime ou programme), à cause de la similarité phonétique des deux mots en anglais.
Qu'est-ce qui est correct ?
regimen
Exemples d'utilisation correcte
- She follows a strict daily regimen of exercise and meditation.
Elle suit un régime quotidien strict d'exercices et de méditation. - His daily regimen includes both work and leisure activities.
Son régime quotidien inclut à la fois des activités de travail et de loisirs. - It's important to stick to your daily regimen to see results.
Il est important de s'en tenir à votre régime quotidien pour voir des résultats.