en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "and etc" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 06/10/2024, 00:12
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

And etc or etc. What's correct?

C'est une erreur de redondance.

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens commettent souvent cette erreur en raison d'une traduction littérale de l'expression anglaise en s'imaginant qu'une emphase supplémentaire est nécessaire.

Qu'est-ce qui est correct ?

L'utilisation correcte est simplement « etc. »

Exemples d'utilisation correcte

  • We need to buy fruits like apples, oranges, etc.
    Nous devons acheter des fruits comme les pommes, les oranges, etc.
  • Various colors are available such as red, blue, green, etc.
    Diverses couleurs sont disponibles telles que le rouge, le bleu, le vert, etc.
  • You can study languages such as English, French, Spanish, etc.
    Tu peux étudier des langues comme l'anglais, le français, l'espagnol, etc.