en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "affects of" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 30/09/2024, 21:38
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Affects of or effects of. What's correct?

Erreur de vocabulaire et de syntaxe

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens font cette erreur parce que "affects" et "effects" sont des homophones pour certaines personnes, en particulier dans les dialectes où la distinction entre les sons est moins marquée. De plus, en anglais, l'utilisation de ces mots peut prêter à confusion car ils sont orthographiquement et phonétiquement proches.

Qu'est-ce qui est correct ?

"Effects of" est correct car "effects" est le nom qui signifie "les conséquences" ou "les résultats". "Affects" est le verbe qui signifie "influencer" ou "avoir un impact sur".

Exemples d'utilisation correcte

  • The effects of climate change are becoming more evident each year.
    Les effets du changement climatique deviennent plus évidents chaque année.
  • We need to study the effects of the new law on small businesses.
    Nous devons étudier les effets de la nouvelle loi sur les petites entreprises.
  • Doctors are researching the effects of the medication on patients.
    Les médecins recherchent les effets du médicament sur les patients.