en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Unfurl" (dérouler) contre "Unfold" (déplier)

Traduit par Louis Sémantique 12/10/2024, 05:38
Membre de l'équipe English.me
Unfurl and unfold. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots "unfurl" et "unfold" signifient déplier ou ouvrir quelque chose qui est enroulé ou plié. Ils impliquent souvent un déroulement physique ou figuré.

Qu'est-ce qui est différent ?

La différence principale est que "unfurl" est souvent utilisé pour des objets comme des voiles ou des drapeaux qui sont enroulés et ensuite déroulés complètement. "Unfold" peut être utilisé pour des objets qui sont pliés, comme des cartes, et il peut aussi être utilisé de manière figurative pour décrire le développement ou le déroulement d"événements ou d'histoires.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for unfurl) and unfold

Exemples d'utilisation

Unfurl
  • The sailor unfurled the sails as the wind picked up.
    Le marin a déroulé les voiles alors que le vent se levait.
  • The flag was unfurled at the beginning of the ceremony.
    Le drapeau a été déroulé au début de la cérémonie.
Unfold
  • She unfolded the map to get a better view.
    Elle a déplié la carte pour avoir une meilleure vue.
  • As the story unfolds, the truth is gradually revealed.
    Alors que l'histoire se déroule, la vérité est révélée progressivement.