en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Truthfully" (honnêtement) contre "Sincerely" (sincèrement)

Traduit par Louis Sémantique 30/09/2024, 10:34
Membre de l'équipe English.me
Truthfully and sincerely. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots expriment l'honnêteté et la franchise dans la communication.

Qu'est-ce qui est différent ?

« Truthfully » met l'accent sur la véracité et l'exactitude des faits, tandis que « sincerely » se concentre sur la sincérité et l'honnêteté des sentiments ou intentions.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for truthfully) and sincerely

Exemples d'utilisation

Truthfully
  • Truthfully, I have never visited that city before.
    Honnêtement, je n'ai jamais visité cette ville auparavant.
  • She answered truthfully during the interview.
    Elle a répondu honnêtement pendant l'entretien.
  • Can you tell me truthfully if you liked the movie?
    Peux-tu me dire honnêtement si tu as aimé le film ?
Sincerely
  • I sincerely hope you recover quickly.
    Je souhaite sincèrement que vous vous rétablissiez rapidement.
  • He sincerely apologized for his mistake.
    Il s'est sincèrement excusé pour son erreur.
  • Sincerely, I believe you deserve the promotion.
    Sincèrement, je crois que tu mérites la promotion.