"Training" (formation) contre "Coaching" (coaching)
Traduit par Louis Sémantique 05/11/2024, 18:17
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux termes, "training" et "coaching", concernent le développement des compétences et l'apprentissage pour améliorer les performances dans un domaine spécifique.
Qu'est-ce qui est différent ?
Le "training" est souvent une formation structurée et programmée visant à acquérir des compétences spécifiques, tandis que le "coaching" est plus personnalisé et orienté vers l'accompagnement individuel pour atteindre des objectifs spécifiques ou un développement personnel.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Training- The new employees will undergo training before starting their jobs.
Les nouveaux employés suivront une formation avant de commencer leur travail. - Training programs are essential for skill development.
Les programmes de formation sont essentiels pour le développement des compétences. - She attended a training session on leadership skills.
Elle a participé à une session de formation sur les compétences en leadership.
- The athlete credits his success to his coach's effective coaching.
L'athlète attribue son succès au coaching efficace de son entraîneur. - Coaching involves helping individuals achieve their personal best.
Le coaching implique d'aider les individus à atteindre leur meilleur niveau personnel. - She received coaching to improve her public speaking skills.
Elle a reçu du coaching pour améliorer ses compétences en prise de parole en public.