"Surprising" (surprenant) contre "Unanticipated" (imprévu)
Traduit par Louis Sémantique 13/05/2025, 06:35
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux termes décrivent des événements ou des situations qui ne sont pas prévus ou attendus.
Qu'est-ce qui est différent ?
« Surprising » met l'accent sur l"étonnement ou la réaction émotionnelle causée par l"événement, tandis que « unanticipated » souligne le fait qu'un événement n'a pas été prévu, sans nécessairement impliquer une forte émotion.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Surprising- The magician's trick had a truly surprising ending.
Le tour du magicien avait une fin vraiment surprenante. - It was surprising to see snow in April.
C"était surprenant de voir de la neige en avril. - Her surprising recovery amazed the doctors.
Sa récupération surprenante a étonné les médecins.
- The storm caused unanticipated delays to the construction project.
La tempête a causé des retards imprévus au projet de construction. - They faced several unanticipated problems during the experiment.
Ils ont rencontré plusieurs problèmes imprévus pendant l'expérience. - An unanticipated guest arrived at the party last night.
Un invité imprévu est arrivé à la fête hier soir.