en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Sleuth" (limier) contre "Detective" (détective)

Traduit par Louis Sémantique 30/11/2024, 14:58
Membre de l'équipe English.me
Sleuth and detective. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots, "sleuth" et "detective", se réfèrent à des personnes qui enquêtent et cherchent des indices pour résoudre des mystères. Ils peuvent être utilisés dans le contexte d'histoires policières ou d'investigations dans le monde réel.

Qu'est-ce qui est différent ?

Le mot "sleuth" est souvent utilisé pour décrire un détective amateur ou une personne qui résout des mystères de manière informelle. En revanche, "detective" fait généralement référence à un professionnel de l'enquête, souvent membre de la police ou travaillant comme détective privé.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for sleuth) and detective

Exemples d'utilisation

Sleuth
  • The amateur sleuth solved the mystery before the police did.
    Le limier amateur a résolu le mystère avant la police.
  • She loved to sleuth around old bookstores for rare editions.
    Elle aimait fouiner dans les vieilles librairies à la recherche d"éditions rares.
  • In the story, a young sleuth uncovers a decades-old secret.
    Dans l'histoire, un jeune limier découvre un secret vieux de plusieurs décennies.
Detective
  • The detective examined the clues left at the crime scene.
    Le détective examina les indices laissés sur la scène du crime.
  • They hired a private detective to investigate the case.
    Ils ont engagé un détective privé pour enquêter sur l'affaire.
  • Detective Ramirez was known for her keen eye for detail.
    La détective Ramirez était connue pour son sens aigu du détail.