en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Rubbish" (ordures) contre "Junk" (bric-à-brac)

Traduit par Louis Sémantique 30/09/2024, 11:49
Membre de l'équipe English.me
Rubbish and junk. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots "rubbish" et "junk" désignent des objets qui ne sont plus utiles ou qu'on considère comme sans valeur. Ils peuvent tous deux être utilisés pour décrire des déchets ou des éléments indésirables.

Qu'est-ce qui est différent ?

Le mot "rubbish" est plus couramment utilisé en anglais britannique et signifie souvent des déchets ou détritus ménagers. "Junk" est utilisé en anglais américain et peut désigner des objets inutiles ou de peu de valeur, mais englobe souvent des objets plus grands comme de vieux meubles ou des voitures inutilisables.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for rubbish) and junk

Exemples d'utilisation

Rubbish
  • The kitchen was full of rubbish after the party.
    La cuisine était pleine d'ordures après la fête.
  • Please take out the rubbish before it starts to smell.
    Veuillez sortir les ordures avant qu'elles ne commencent à sentir mauvais.
  • She threw away the broken lamp with the rest of the rubbish.
    Elle a jeté la lampe cassée avec le reste des ordures.
Junk
  • The garage is filled with old junk we should sort through.
    Le garage est rempli de vieux bric-à-brac que nous devrions trier.
  • He collects junk metal to sell as scrap.
    Il collecte de la ferraille pour la vendre comme métal de récupération.
  • That email went straight to my junk folder.
    Cet e-mail est allé directement dans mon dossier de courrier indésirable.