"Rethink" (repenser) contre "Reconsider" (reconsidérer)
Traduit par Louis Sémantique 19/10/2024, 09:43
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "rethink" et "reconsider" impliquent tous deux un processus de pensée où quelque chose est examiné à nouveau pour évaluer de nouvelles informations ou perspectives. Les deux termes portent sur l'idée de réexaminer ou réévaluer quelque chose.
Qu'est-ce qui est différent ?
La principale différence entre "rethink" et "reconsider" réside dans leur usage contextuel : "rethink" implique souvent une révision plus profonde et créative, en pensant de manière nouvelle ou différente, tandis que "reconsider" se concentre davantage sur la réévaluation et la prise en compte d'options ou décisions déjà envisagées.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Rethink- We need to rethink our strategy for the upcoming project.
Nous devons repenser notre stratégie pour le projet à venir. - After hearing the new evidence, she decided to rethink her previous stance.
Après avoir entendu la nouvelle preuve, elle a décidé de repenser sa position précédente. - The company will have to rethink its marketing approach in light of recent trends.
L'entreprise devra repenser son approche marketing à la lumière des tendances récentes.
- The committee will reconsider the proposal next week.
Le comité reconsidérera la proposition la semaine prochaine. - He had to reconsider his travel plans due to the weather forecast.
Il a dû reconsidérer ses projets de voyage en raison des prévisions météorologiques. - After receiving feedback, she decided to reconsider her initial offer.
Après avoir reçu des commentaires, elle a décidé de reconsidérer son offre initiale.