en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Relentlessly" (Inlassablement) contre "Mercilessly" (Impitoyablement)

Traduit par Louis Sémantique 01/10/2024, 20:42
Membre de l'équipe English.me
Relentlessly and mercilessly. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots décrivent une action faite avec insistance, sans arrêt ni pitié.

Qu'est-ce qui est différent ?

« Relentlessly » indique une persistance sans relâche mais sans forcément de cruauté. « Mercilessly » implique une absence de pitié ou de compassion.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for relentlessly) and mercilessly

Exemples d'utilisation

Relentlessly
  • She worked relentlessly to reach her goals.
    Elle a travaillé inlassablement pour atteindre ses objectifs.
  • The rain fell relentlessly for hours.
    La pluie est tombée inlassablement pendant des heures.
Mercilessly
  • The army attacked mercilessly, leaving no survivors.
    L'armée a attaqué impitoyablement, ne laissant aucun survivant.
  • He was criticized mercilessly by his opponents.
    Il a été critiqué impitoyablement par ses adversaires.