en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Ravenous" (affamé) contre "Insatiable" (insatiable)

Traduit par Louis Sémantique 07/10/2024, 11:14
Membre de l'équipe English.me
Ravenous and insatiable. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots "ravenous" et "insatiable" décrivent une forme d'avidité intense ou un fort désir. Ils peuvent être utilisés dans le contexte de la faim ou d'un désir dans un sens plus large.

Qu'est-ce qui est différent ?

Le mot "ravenous" est souvent utilisé spécifiquement pour décrire une faim extrême et physique, alors qu"'insatiable" peut se référer à un désir infini ou une soif qui ne peut être comblée, et est souvent utilisé de manière plus figurative.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for ravenous) and insatiable

Exemples d'utilisation

Ravenous
  • After the long hike, he was ravenous and devoured everything on his plate.
    Après la longue randonnée, il était affamé et dévora tout ce qu'il y avait sur son assiette.
  • The ravenous wolves prowled the area, searching for their next meal.
    Les loups affamés rôdaient dans la région, à la recherche de leur prochain repas.
Insatiable
  • Her insatiable curiosity led her to explore every corner of the museum.
    Sa curiosité insatiable l'a amenée à explorer chaque recoin du musée.
  • He has an insatiable thirst for knowledge, always seeking to learn more.
    Il a une soif insatiable de connaissances, cherchant toujours à en apprendre davantage.