en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Prank" (farce) contre "Joke" (blague)

Traduit par Louis Sémantique 05/10/2024, 22:39
Membre de l'équipe English.me
Prank and joke. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "prank" et "joke" impliquent tous deux un acte ou une parole souvent humoristique destiné à faire rire ou à divertir. Ils sont généralement utilisés dans des contextes sociaux pour provoquer une réaction amusante.

Qu'est-ce qui est différent ?

Une "prank" (farce) est souvent une action physique ou un événement planifié qui piège quelqu'un, souvent impliquant une forme de tromperie bienveillante. En revanche, une "joke" (blague) consiste principalement en des mots ou une histoire racontée à quelqu'un pour amuser, sans qu'il y ait nécessairement une action physique.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for prank) and joke

Exemples d'utilisation

Prank
  • They planned a prank on their friend by filling his room with balloons.
    Ils ont prévu une farce pour leur ami en remplissant sa chambre de ballons.
  • The prank went viral, catching the attention of millions online.
    La farce est devenue virale, attirant l'attention de millions de personnes en ligne.
  • He wasn't angry about the prank, but he vowed to get them back.
    Il n"était pas en colère à propos de la farce, mais il a promis de se venger.
Joke
  • He told a joke that made the entire room burst into laughter.
    Il a raconté une blague qui a fait éclater de rire toute la salle.
  • The comedian's joke about growing up in the city was particularly relatable.
    La blague du comédien sur grandir en ville était particulièrement relatable.
  • She often jokes about her cooking skills, saying she could burn water.
    Elle plaisante souvent sur ses talents culinaires, disant qu'elle pourrait brûler de l'eau.