en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Fried" (frit) contre "Roasted" (rôti)

Traduit par Louis Sémantique 13/11/2024, 06:29
Membre de l'équipe English.me
Fried and roasted. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "fried" et "roasted" décrivent tous deux des méthodes de cuisson impliquant de la chaleur pour cuire les aliments jusqu"à ce qu'ils soient savoureux.

Qu'est-ce qui est différent ?

"Fried" se réfère à la cuisson des aliments en les submergeant dans de l'huile chaude, alors que "roasted" se réfère à la cuisson dans un four ou à la chaleur sèche directe, souvent avec peu ou pas de graisse ajoutée, jusqu"à ce que les aliments soient dorés et caramélisés.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for fried) and roasted

Exemples d'utilisation

Fried
  • She fried the potatoes until they were golden and crispy.
    Elle a frit les pommes de terre jusqu"à ce qu'elles soient dorées et croustillantes.
  • After being fried, the onion rings were perfectly crunchy.
    Après avoir été frits, les rondelles d'oignon étaient parfaitement croquantes.
  • They fried the dough to make delicious donuts.
    Ils ont frit la pâte pour faire de délicieux beignets.
Roasted
  • He roasted the vegetables in the oven for an hour.
    Il a rôti les légumes au four pendant une heure.
  • The peppers were roasted over an open flame for added smokiness.
    Les poivrons ont été rôtis sur une flamme nue pour ajouter un goût fumé.
  • The aroma of roasted nuts filled the kitchen.
    L'arôme des noix rôties a rempli la cuisine.