en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Overpass" (viaduc) contre "Underpass" (souterrain)

Traduit par Louis Sémantique 04/10/2024, 13:04
Membre de l'équipe English.me
Overpass and underpass. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots décrivent des structures destinées à croiser des routes à différents niveaux.

Qu'est-ce qui est différent ?

« Overpass » se réfère à un pont qui passe au-dessus d'une autre route, tandis que « underpass » désigne un passage souterrain en dessous d'une route.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for overpass) and underpass

Exemples d'utilisation

Overpass
  • The highway was blocked, so we took the overpass to avoid traffic.
    L'autoroute était bloquée, nous avons donc pris le viaduc pour éviter le trafic.
  • The pedestrian overpass provides a safe crossing over the busy street.
    La passerelle piétonne fournit un passage sûr au-dessus de la rue animée.
Underpass
  • The train traveled through the underpass beneath the road.
    Le train a traversé le passage souterrain sous la route.
  • There's an underpass that cyclists can use to get across the highway.
    Il y a un souterrain que les cyclistes peuvent utiliser pour traverser l'autoroute.