"Nitwit" (idiot) contre "Fool" (imbécile)
Traduit par Louis Sémantique 01/10/2024, 12:47
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux termes "nitwit" et "fool" désignent des personnes perçues comme étant peu intelligentes ou imprudentes.
Qu'est-ce qui est différent ?
Le mot "nitwit" a une connotation plus légère et humoristique, tandis que "fool" peut être plus insultant et sérieux.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Nitwit- Don't listen to him, he's just a nitwit.
Ne l"écoute pas, c'est juste un idiot. - She felt like a complete nitwit after realizing her mistake.
Elle se sentait comme une idiote après avoir réalisé son erreur. - Only a nitwit would leave the door unlocked at night.
Seul un idiot laisserait la porte ouverte la nuit.
- He realized he had been a fool to trust her.
Il a réalisé qu'il avait été un imbécile de lui faire confiance. - Only a fool would ignore those warnings.
Seul un imbécile ignorerait ces avertissements. - Stop acting like a fool and take this seriously.
Arrête de te comporter comme un imbécile et prends ceci au sérieux.