en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Ferociously" (furieusement) contre "Fiercely" (farouchement)

Traduit par Louis Sémantique 18/11/2024, 03:52
Membre de l'équipe English.me
Ferociously and fiercely. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les mots "ferociously" et "fiercely" expriment tous les deux une intensité ou une force agressive.

Qu'est-ce qui est différent ?

Bien que similaires, "ferociously" peut suggérer une nature plus sauvage ou brutale, tandis que "fiercely" peut simplement dénoter une grande intensité ou passion, sans nécessairement impliquer une brutalité.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for ferociously) and fiercely

Exemples d'utilisation

Ferociously
  • The tiger growled ferociously as it prowled the jungle.
    Le tigre a grondé furieusement alors qu'il rôdait dans la jungle.
  • She tackled the problem ferociously, determined to find a solution.
    Elle a abordé le problème furieusement, déterminée à trouver une solution.
  • The storm ferociously battered the coastline.
    La tempête a battu furieusement la côte.
Fiercely
  • He argued fiercely in defense of his beliefs.
    Il a argumenté farouchement en défense de ses convictions.
  • The wind blew fiercely across the open field.
    Le vent soufflait farouchement à travers le champ ouvert.
  • She competed fiercely to win the championship.
    Elle a concouru farouchement pour remporter le championnat.