en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Massacre" (massacre) contre "Genocide" (génocide)

Traduit par Louis Sémantique 28/09/2024, 19:15
Membre de l'équipe English.me
Massacre and genocide. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux termes, massacre et génocide, se réfèrent à des actes de violence extrême avec le meurtre de nombreuses personnes. Les deux impliquent des actions brutales souvent motivées par des raisons idéologiques, politiques ou ethniques.

Qu'est-ce qui est différent ?

Un massacre est souvent un acte de tuerie indiscriminée et brutale mais sans intention d"éliminer un groupe entier. Le terme génocide implique une intention délibérée et systématique d'exterminer un groupe spécifique, ethnique, racial ou religieux dans son intégralité.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for massacre) and genocide

Exemples d'utilisation

Massacre
  • The massacre left hundreds dead in the village.
    Le massacre a laissé des centaines de morts dans le village.
  • Witnesses described the event as a horrific massacre.
    Les témoins ont décrit l"événement comme un massacre horrible.
Genocide
  • The international community recognized the atrocity as genocide.
    La communauté internationale a reconnu l'atrocité comme un génocide.
  • Efforts were made to hold those responsible for the genocide accountable.
    Des efforts ont été faits pour tenir pour responsables les auteurs du génocide.