en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Keen" (vif, passionné, avide, enthousiaste) contre "Avid" (avide, passionné)

Traduit par Louis Sémantique 14/11/2024, 19:31
Membre de l'équipe English.me
Keen and avid. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots impliquent un fort intérêt ou enthousiasme pour quelque chose.

Qu'est-ce qui est différent ?

« Keen » peut également signifier avoir une perception aiguë ou être très désireux de faire quelque chose, tandis qu"« avid » signifie principalement être passionné ou très enthousiaste à propos d'une activité.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for keen) and avid

Exemples d'utilisation

Keen
  • She has a keen interest in photography.
    Elle a un vif intérêt pour la photographie.
  • He is keen to start the new project.
    Il est désireux de commencer le nouveau projet.
  • The dog has a keen sense of smell.
    Le chien a un sens de l'odorat aigu.
Avid
  • He is an avid reader of science fiction.
    Il est un lecteur avide de science-fiction.
  • She is an avid supporter of the local football team.
    Elle est une fervente partisane de l"équipe de football locale.
  • They are avid collectors of rare stamps.
    Ils sont de fervents collectionneurs de timbres rares.