"Impressive" (impressionnant) contre "Stunning" (stupéfiant)
Traduit par Louis Sémantique 26/10/2024, 07:55
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux mots "impressive" et "stunning" décrivent quelque chose qui produit un fort impact sur les sens ou l'esprit. Ils expriment tous deux une admiration ou un étonnement face à quelque chose de remarquable ou d'extraordinaire.
Qu'est-ce qui est différent ?
La différence principale est que "impressive" se concentre souvent sur la qualité ou la grandeur de quelque chose qui inspire le respect ou l'admiration, tandis que "stunning" ajoute une nuance de surprise ou de choc, souvent lié à l'apparence ou à un effet visuel frappant.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Impressive- The architect's design was impressive in both scale and complexity.
La conception de l'architecte était impressionnante à la fois par sa taille et sa complexité. - Their speech was impressive and left the audience feeling inspired.
Leur discours était impressionnant et a laissé le public inspiré. - The athlete's record-breaking performance was truly impressive.
La performance record de l'athlète était vraiment impressionnante.
- The view from the mountaintop was absolutely stunning.
La vue du sommet de la montagne était absolument stupéfiante. - She was met with stunning news that momentarily left her speechless.
Elle a reçu une nouvelle stupéfiante qui l'a momentanément laissée sans voix. - The garden, in full bloom, offered a stunning display of colors.
Le jardin, en pleine floraison, offrait un spectacle de couleurs stupéfiant.