"Growing" (grandissant) contre "Thriving" (prospérant)
Traduit par Louis Sémantique 27/10/2024, 02:28
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux mots impliquent une forme de développement ou de progrès.
Qu'est-ce qui est différent ?
« Growing » signifie croissance ou augmentation progressive, souvent de manière naturelle, tandis que « thriving » implique une croissance réussie et prospère, souvent dans des conditions favorables.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Growing- The plants in the garden are growing rapidly after the rain.
Les plantes dans le jardin grandissent rapidement après la pluie. - The economy is growing steadily this year.
L"économie croît de manière stable cette année. - Her interest in mathematics is growing as she learns more.
Son intérêt pour les mathématiques grandit à mesure qu'elle en apprend plus.
- The business is thriving in the competitive market.
L'entreprise prospère sur le marché concurrentiel. - Despite the harsh conditions, the cactus is thriving.
Malgré les conditions difficiles, le cactus prospère. - He is thriving in his new role at the company, showing great leadership skills.
Il s"épanouit dans son nouveau rôle à l'entreprise, montrant de grandes qualités de leadership.