en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Forced" (forcé) contre "Compulsory" (obligatoire)

Traduit par Louis Sémantique 19/11/2024, 05:38
Membre de l'équipe English.me
Forced and compulsory. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux mots impliquent une absence de choix ou une nécessité imposée par des circonstances extérieures.

Qu'est-ce qui est différent ?

« Forcé » implique souvent une contrainte physique ou morale extérieure imposée à une personne, tandis que « obligatoire » implique souvent une règle, une loi ou un règlement qui impose une obligation générale.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for forced) and compulsory

Exemples d'utilisation

Forced
  • She was forced to leave the house because of the fire.
    Elle a été forcée de quitter la maison à cause de l'incendie.
  • He was forced to apologize after the misunderstanding.
    Il a été forcé de s'excuser après le malentendu.
  • The coach forced the team to run extra laps.
    L'entraîneur a forcé l"équipe à courir des tours supplémentaires.
Compulsory
  • Wearing a helmet is compulsory for all cyclists.
    Le port du casque est obligatoire pour tous les cyclistes.
  • The course includes several compulsory subjects.
    Le cours comprend plusieurs matières obligatoires.
  • Attendance at the meeting is compulsory for all staff members.
    La présence à la réunion est obligatoire pour tout le personnel.