en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

"Flog" (flageller) contre "Castigate" (châtier sévèrement, réprimander)

Traduit par Louis Sémantique 24/10/2025, 19:35
Membre de l'équipe English.me
Flog and castigate. What's the difference?

Qu'est-ce qui est similaire ?

Les deux verbes impliquent une forme de punition ou de critique sévère envers quelqu'un.

Qu'est-ce qui est différent ?

« Flog » signifie frapper quelqu'un avec un fouet ou une verge comme punition physique, tandis que « castigate » signifie critiquer ou réprimander vivement quelqu'un, souvent verbalement ou publiquement. Donc, « flog » est une punition corporelle, « castigate » une punition morale ou verbale.

Lequel est le plus courant ?

Internet search results for flog) and castigate

Exemples d'utilisation

Flog
  • The sailor was flogged for disobeying orders.
    Le marin a été flagellé pour avoir désobéi aux ordres.
  • The manager was flogged in the press for his handling of the crisis.
    Le directeur a été sévèrement critiqué dans la presse pour sa gestion de la crise.
Castigate
  • The teacher castigated the student for cheating on the exam.
    Le professeur a châtié sévèrement l"étudiant pour tricherie à l'examen.
  • Many people castigated the company for its environmental policies.
    Beaucoup de personnes ont vivement réprimandé l'entreprise pour ses politiques environnementales.