"Baseless" (Sans fondement) contre "Groundless" (Injustifié / Sans fondement)
Traduit par Louis Sémantique 03/12/2024, 13:35
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "baseless" et "groundless" sont similaires car ils décrivent tous deux une situation ou une affirmation sans fondement, preuve ou justification. Ils sont souvent utilisés de manière interchangeable.
Qu'est-ce qui est différent ?
La principale différence réside dans leur contexte d'utilisation. "Baseless" est légèrement plus courant dans les contextes formels ou juridiques pour signaler l'absence totale de preuve. "Groundless" est aussi utilisé pour signifier "sans fondement", mais il peut être perçu comme impliquant une fausse inquiétude ou crainte.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Baseless- The allegations against him were completely baseless.
Les accusations portées contre lui étaient complètement sans fondement. - She rejected the baseless rumors circulating about her.
Elle a rejeté les rumeurs sans fondement qui circulaient à son sujet. - The baseless claim caused unnecessary panic among the public.
La revendication sans fondement a provoqué une panique inutile parmi le public.
- Their concerns about the safety of the new technology are groundless.
Leurs inquiétudes concernant la sécurité de la nouvelle technologie sont injustifiées. - He reassured her that her fears were entirely groundless.
Il l'a rassurée que ses peurs étaient entièrement sans fondement. - The report dismissed the groundless assumptions made by the critics.
Le rapport a rejeté les hypothèses injustifiées émises par les critiques.