"Festive" (festif) contre "Jolly" (joyeux)
Traduit par Louis Sémantique 21/10/2024, 00:17
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux mots « festive » et « jolly » évoquent une ambiance de joie et de célébration.
Qu'est-ce qui est différent ?
« Festive » est généralement utilisé pour décrire quelque chose en rapport avec la fête ou les célébrations, tandis que « jolly » est utilisé pour décrire une attitude ou un comportement joyeux et heureux.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Festive- The city was decorated with festive lights for the holiday season.
La ville était décorée de lumières festives pour la saison des fêtes. - She wore a festive dress to the party.
Elle portait une robe festive à la fête. - The atmosphere at the event was lively and festive.
L'atmosphère à l"événement était animée et festive.
- Santa Claus is often depicted as a jolly man.
Le Père Noël est souvent dépeint comme un homme joyeux. - Everyone was in a jolly mood at the reunion.
Tout le monde était d'humeur joyeuse à la réunion. - His jolly laughter filled the room.
Son rire joyeux remplissait la pièce.