"Exact" (exact) contre "Specific" (spécifique)
Traduit par Louis Sémantique 23/10/2024, 23:40
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les mots "exact" et "specific" partagent une similitude dans le sens qu'ils désignent quelque chose de précis et bien défini. Les deux mots impliquent une absence de vague ou de généralité.
Qu'est-ce qui est différent ?
La différence principale est que "exact" se concentre sur la précision et la fidélité par rapport à une norme ou une référence, tandis que "specific" se focalise sur la particularité et la spécificité par rapport à un ensemble plus large d'options ou de possibilités.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Exact- I need the exact measurements to build the frame.
J'ai besoin des mesures exactes pour construire le cadre. - She remembered the exact date of their first meeting.
Elle se souvenait de la date exacte de leur première rencontre. - The instructions must be followed in the exact order given.
Les instructions doivent être suivies dans l'ordre exact donné.
- Can you provide a specific example of what you mean?
Pouvez-vous fournir un exemple spécifique de ce que vous voulez dire? - He asked for a specific brand of coffee at the store.
Il a demandé une marque spécifique de café au magasin. - The report focused on a specific issue in the community.
Le rapport s'est concentré sur un problème spécifique dans la communauté.