"Aroma" (arôme) contre "Flavor" (saveur)
Traduit par Louis Sémantique 05/10/2024, 04:26
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce qui est similaire ?
Les deux mots se rapportent aux sensations liées à la nourriture et aux boissons. Ils concernent tous deux les perceptions sensorielles et sont souvent utilisés pour décrire des expériences culinaires.
Qu'est-ce qui est différent ?
Le mot "aroma" se réfère principalement à l'odeur que quelque chose dégage, tandis que "flavor" se réfère au goût perçu lorsqu'on mange ou boit un aliment. "Aroma" est souvent associé à l'olfaction, et "flavor" à la combinaison du goût et parfois de l'arôme.
Lequel est le plus courant ?

Exemples d'utilisation
Aroma- The aroma of freshly baked bread filled the kitchen.
L'arôme du pain fraîchement cuit remplissait la cuisine. - She loved the distinctive aroma of roasted coffee beans in the morning.
Elle aimait l'arôme distinctif des grains de café torréfiés le matin.
- The soup had a rich, savory flavor that everyone enjoyed.
La soupe avait une saveur riche et savoureuse que tout le monde a appréciée. - He added herbs and spices to enhance the flavor of the dish.
Il a ajouté des herbes et des épices pour rehausser la saveur du plat.