Explication de l'expression "The darkest hour is just before the dawn"
Traduit par Louis Sémantique 29/10/2024, 16:36
Membre de l'équipe English.me
Qu'est-ce que ça veut dire?

Cette expression signifie que les moments les plus difficiles sont souvent suivis de périodes d'amélioration ou d'espoir, tout comme la nuit la plus sombre est suivie par l'aube.
Le ton
Optimiste
Origine
L'origine de cette expression est souvent attribuée à une vieille locution anglaise, popularisée par l"évangéliste Thomas Fuller au XVIIe siècle.
Exemples d'utilisation
- We should buy the quality paint for the house rather than spoiling the ship for a ha'porth of tar.
Nous devrions acheter de la peinture de qualité pour la maison plutôt que de compromettre pour une question d"économie. - By not hiring an expert, they may spoil the ship for a ha'porth of tar.
En ne recrutant pas un expert, ils risquent de compromettre leur projet pour une question d"économie.