en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "The apple does not fall/never falls far from the tree"

Traduit par Louis Sémantique 03/11/2024, 06:03
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

The apple does not fall/never falls far from the tree

L'expression signifie que les enfants ressemblent souvent à leurs parents, que ce soit par leur apparence, leur comportement ou leurs valeurs.

Le ton

Figuratif

Origine

L'origine de l'expression est incertaine, mais elle est utilisée dans plusieurs langues pour illustrer la manière dont les enfants héritent des caractéristiques de leurs parents, tout comme une pomme qui tombe près de l'arbre dont elle provient.

Exemples d'utilisation

  • Here's your allowance for the week, but remember, do not spend it all in one place.
    Voici votre argent de poche pour la semaine, mais n'oubliez pas de ne pas tout dépenser au même endroit.
  • After receiving his first paycheck, his father advised him, "Do not spend it all in one place."
    Après avoir reçu son premier chèque de paie, son père lui a conseillé : "Ne le dépense pas tout au même endroit."