en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "Once bitten, twice shy"

Traduit par Louis Sémantique 10/10/2024, 09:05
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

Once bitten, twice shy

La phrase "Once bitten, twice shy" signifie qu'une personne fait preuve de plus de prudence après avoir eu une mauvaise expérience.

Le ton

Prudent

Origine

Cette expression est d'origine anglaise et est employée depuis au moins le XIXe siècle pour désigner une attitude prudente adoptée après une expérience négative.

Exemples d'utilisation

  • After getting food poisoning from the restaurant, she's once bitten, twice shy about dining out.
    Après avoir eu une intoxication alimentaire au restaurant, elle est une fois mordue, deux fois prudente quant au fait de manger à l'extérieur.
  • He had a rough experience with his last business partner, so now he's once bitten, twice shy when it comes to forming new partnerships.
    Il a eu une expérience difficile avec son dernier partenaire commercial, alors maintenant il est une fois mordu, deux fois prudent lorsqu'il s'agit de former de nouveaux partenariats.
  • She's once bitten, twice shy about lending money to friends after never being repaid the last time.
    Elle est une fois mordue, deux fois prudente à propos de prêter de l'argent à des amis après ne jamais avoir été remboursée la dernière fois.