en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "It takes one to know one"

Traduit par Louis Sémantique 18/10/2024, 08:04
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

It takes one to know one

L'expression signifie qu'une personne reconnaît chez une autre les mêmes caractéristiques que celles qu'elle possède elle-même.

Le ton

Ironique

Origine

L'expression est d'origine anglaise et a été utilisée pour indiquer que souvent, on peut identifier un trait chez quelqu'un d'autre si on le comprend ou le possède soi-même.

Exemples d'utilisation

  • When Sarah called John a bookworm, he replied, "It takes one to know one!"
    Lorsque Sarah a appelé John un rat de bibliothèque, il a répondu : "Il faut en être un pour en reconnaître un !"
  • After Jake accused Emily of being stubborn, Emily laughed and said, "Well, it takes one to know one."
    Après que Jake a accusé Emily d"être têtue, Emily a ri et a dit : "Eh bien, il faut en être un pour en reconnaître un."