en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "Hindsight is always twenty-twenty"

Traduit par Louis Sémantique 28/01/2025, 11:47
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

Hindsight is always twenty-twenty

L'expression signifie que lorsque vous regardez en arrière sur une situation ou un événement passé, il est facile de voir clairement ce que vous auriez dû faire, car vous avez maintenant toutes les informations nécessaires pour juger correctement.

Le ton

Réaliste et introspectif, souvent utilisé avec un ton légèrement regretteux ou philosophique.

Origine

L'expression vient de l'acuité visuelle mesurée sur une échelle de 20/20, qui représente une vision parfaite. Elle est utilisée de manière métaphorique pour indiquer une compréhension claire d'une situation seulement après l'avoir vécue.

Exemples d'utilisation

  • He regretted not buying stocks earlier, but hindsight is always twenty-twenty.
    Il regrettait de ne pas avoir acheté des actions plus tôt, mais avec du recul, on a toujours une vision parfaite.
  • They realized they should have prepared more for the storm; hindsight is always 20/20.
    Ils ont réalisé qu'ils auraient dû mieux se préparer pour la tempête ; avec du recul, tout devient clair.
  • I shouldn't have said those things, but hindsight is always twenty-twenty.
    Je n'aurais pas dû dire ces choses, mais avec du recul, on voit toujours mieux.