Explication de l'expression "Give him an inch and he will take a mile"
Traduit par Louis Sémantique 27/10/2024, 08:54
Membre de l'équipe English.me
Qu'est-ce que ça veut dire?

Cela signifie que si vous donnez à quelqu'un une petite concession, cette personne en demandera encore plus.
Le ton
Négatif, critique
Origine
L'origine de cette expression anglaise remonte au XVIe siècle et illustre la nature humaine à abuser des privilèges accordés.
Exemples d'utilisation
- I told John he could borrow my car for a day, and he ended up taking it for a week. Give him an inch and he will take a mile.
J'ai dit à John qu'il pouvait emprunter ma voiture pour une journée, et il l'a prise pendant une semaine. Donne-lui un centimètre, et il prendra un kilomètre. - She asked for a small extension on the project deadline, but she ended up delaying it by a month. It's true what they say: give her an inch, and she'll take a mile.
Elle a demandé une petite prolongation du délai du projet, mais elle a fini par le retarder d'un mois. C'est vrai ce qu'on dit : donne-lui un centimètre, et elle prendra un kilomètre.