en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Explication de l'expression "As the twig is bent, so is the tree inclined"

Traduit par Louis Sémantique 02/10/2025, 00:52
Membre de l'équipe English.me

Qu'est-ce que ça veut dire?

As the twig is bent, so is the tree inclined

L'expression "Comme on plie le jeune rameau, ainsi s'incline l'arbre" signifie que les habitudes, les comportements et les valeurs acquis dès le plus jeune âge influencent fortement la personnalité et le comportement à l"âge adulte.

Le ton

Didactique, réfléchi

Origine

Cette expression est un proverbe anglais qui remonte à l"époque de l'Angleterre du XVIIe siècle. Elle souligne l'importance de l"éducation et de la formation précoces.

Exemples d'utilisation

  • Parents should teach their children good values, for as the twig is bent, so is the tree inclined.
    Les parents devraient enseigner de bonnes valeurs à leurs enfants, car comme on plie le jeune rameau, ainsi s'incline l'arbre.
  • Early training matters because as the twig is bent, so is the tree inclined.
    La formation précoce est importante parce que comme on plie le jeune rameau, ainsi s'incline l'arbre.
  • A teacher shapes her students—she knows that as the twig is bent, so is the tree inclined.
    Un enseignant façonne ses élèves – il sait que comme on plie le jeune rameau, ainsi s'incline l'arbre.