en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "there's two" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 15/10/2024, 17:47
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

There's two or there are two. What's correct?

Cette erreur est une faute de concordance entre le sujet et le verbe. "There's" est une contraction de "there is", qui est singulier, alors que "two" est pluriel.

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens font souvent cette erreur parce que l'expression "there's" est couramment utilisée pour introduire des phrases et elle est souvent prononcée de manière automatique, surtout à l'oral, indépendamment du fait que le sujet soit singulier ou pluriel.

Qu'est-ce qui est correct ?

La forme correcte est "there are" car elle correspond au verbe pluriel requis pour s'accorder avec un sujet pluriel.

Exemples d'utilisation correcte

  • After the CEO retired, Jane took the reins of the company.
    Après que le PDG a pris sa retraite, Jane a pris les rênes de l'entreprise.
  • With the new project manager, John taking the reins, the project got back on track.
    Avec le nouveau chef de projet, John prenant les rênes, le projet est revenu sur les rails.
  • When the principal left, her deputy took the reins of the school.
    Quand la directrice est partie, son adjointe a pris les rênes de l"école.