en English es español fr française it italiano de deutsche ja 日本語 pl polski cs česky sv svenska tr Türkçe nl Nederlands
Le contenu de cette page n'a pas été révisé par l'équipe English.me et peut contenir des inexactitudes !

Pourquoi "soar cream" est incorrect en anglais?

Traduit par Louis Sémantique 14/11/2024, 07:06
Membre de l'équipe English.me

De quel type d'erreur s'agit-il ?

Soar cream or sour cream. What's correct?

C'est une erreur orthographique.

Pourquoi les gens font-ils cette erreur ?

Les gens peuvent faire cette erreur en raison d'une confusion entre les sons similaires en anglais ou d'une faute de frappe.

Qu'est-ce qui est correct ?

L'orthographe correcte est "sour cream", qui signifie "crème aigre" en français.

Exemples d'utilisation correcte

  • I like to put sour cream on my baked potatoes.
    J'aime mettre de la crème aigre sur mes pommes de terre au four.
  • Sour cream is commonly used in dips and sauces.
    La crème aigre est couramment utilisée dans les trempettes et les sauces.
  • Can you please pass the sour cream for the nachos?
    Pouvez-vous passer la crème aigre pour les nachos, s'il vous plaît?